台灣的片商在翻譯片名時,到底有沒有看過片子啊? 

之前看到小說「體溫」的同名電影被譯為「殭屍哪有那麼帥」已經讓我臉上三條線了,

沒想到這本「啟航吧!編舟計畫」的同名電影竟然被片商譯為「宅男的戀愛字典」,

根本完全沒有表現出本來的意思啊! 4b2ec4549cbad  

完全就是電影裡一再說的ださい

啟航吧-1  

 

電影內容不再介紹,因為之前已寫過小說的讀後感了。

 

看電影前,印象中有看過別人評這部很悶,很無聊,

由於小說挺有趣的,所以有點擔心是又被翻拍壞了嗎?

但實際看了後,覺得嫌無聊的那人一定沒看過悲慘世界,那個才叫做無聊啊~~~

 

松田龍平飾演男主角馬締,小田切讓飾演西岡,

這二個演員我都很愛,標準地演什麼像什麼。

尤其是我的小田切讓,最近在最新的冬季日劇S 最後的警察 中演壞蛋M,

那撇嘴笑的表情真是又壞又帥啊。(花痴中)

小田切[YYeTs][S Saigo no Keikan ep04][(045041)23-41-59]  

松田龍平我自從看了Nana後,超級喜歡他的。

雖然很多人說他不適合蓮,但個人還是覺得他把不多話看似無情偏又專情的蓮詮釋地很好。

而這部片子的造型一出場,我真的有嚇一跳,那帥氣的本城蓮怎麼變地那麼拙啦

除了這二人外,另外尚有役所廣司、宮崎葵。

演員的部分絕對沒什麼問題的。

導演石井祐一,俺不太認識,但看完這部後,覺得也拍地頗有味道,

忠於原著的步調,但也加了些小趣味。

大抵上也很符合一般日本電影的手法,常有的用一些細微的事件來暗示主角們的發展。

好比觀眾感覺好像沒什麼發展的馬締及香具矢,

之後某天香具矢邀請馬締至她房間品嚐她做的燉菜,表示二人的關係在觀眾不知時已經....嘿嘿嘿~

啟航記-2  

而剛轉到編輯部的岸邊綠,原本完全不喝啤酒和清酒。

但在之後一幕,她已可以一口乾完一杯啤酒,說明她已完全融入了辭典編輯部且像個大叔了@@,

完全不復見當初剛時尚雜誌部門調來的漾女孩兒樣了。

 

在小說中提到了這些編輯們幾乎無時無刻地在採集各種用例,

而這些字的用例到底要多麼認真地收集呢?

其中有幕馬締和老師在MOS內的對話讓我忍不住嗤笑出來。

馬締和老師一起去邊吃漢堡邊聽著鄰座女中學生們聊天的內容,默默地收集了"BL"。

當這些女學生感受到他們的眼神(其實只是想聽她們說的詞)一邊嘀咕"好惡啊"

二人還相當認真地偷偷對話有沒有留下這字例。

真的是編輯的典範啊。

啟航記BL2好惡耶好惡2當然了  

而在得知老師即將不久人世時,馬締日以繼夜地校對最後的稿子,這部分在看小說時並沒有那麼大感覺,

反倒是電影裡,導演則用了二個場景來表現出馬締認真並希望能和老師一起享受最後成果的心情。

第一個是馬締忘了吃太太給他煮的麵,

第二幕是他不顧護士喝阻在醫院走廊小跑步急著拿出印出來的版面要給住院中的老師看。

啟航吧-4未命名  

整體而言,雖然沒有同一作者被翻拍的另一部作品強風吹拂來地充滿熱血,

但也是一部很值地細細品嚐的電影。

 

 

 

arrow
arrow

    ササ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()